1月29日,《功夫熊猫3》正式上映。系列电影常常逃不过狗尾续貂、一部不如一部的命运,但《功夫熊猫3》却打破了这个宿命,观众们纷纷表示这一部比前两部更好笑更好看。第三部人物升级、众位萌神滚滚来袭;还回溯了故事的前史、解释了阿宝被选为神龙大侠的原因;电影拍到第三部,整个故事的体系越来越开阔,又留下了伏笔,无论是前史还是后传都值得再拍续集。 萌点笑点泪点燃点齐飞 笑点密集是《功夫熊猫3》的一大亮点。阿宝的生父养父争风吃醋、两只熊猫玩肚子对对碰、鸭子一紧张就下出一串鸭蛋、滚滚们的熊猫哮喘症集体发作……细节之处满满的笑点,再加上“变态辣”、“仙熊下凡”等等接地气的台词,差不多能达到两分钟一个笑点的密集程度。 还有观众从电影里解读出了娇虎、美美和阿宝的三角恋。但观众竟然还能看得热泪盈眶,可见电影在节奏和情感的渲染上做得极其高明。第三部回溯了一些前史,披露了阿宝的身世。当阿宝老爸带阿宝回到家,一起对着宝妈的遗像怀想当年,当镜头闪回到襁褓中的阿宝挥着毛茸茸的小爪子咿咿呀呀地惜别妈妈时,很难不落泪。 电影最末,阿宝决定牺牲自己和天煞同归于尽,胖胖的小短腿划出了一条神龙,一代宗师正式诞生。而熊猫村的滚滚们一起为阿宝输送“气功”,这幕“团结就是力量”伴随着漫天的花瓣雨,拍得既暖又燃。 在每一集里,阿宝都会遇见一个强劲的对手,在师父和师兄弟们纷纷败下阵来后,以一己之力力挽狂澜。一个完全没有武功基础的胖纸如何摇身一变成为功夫大师的?电影里给出的解释还真是很心灵鸡汤。到了《功夫熊猫3》,更是一口气抛出了“做自己”“顺其自然”这些人生哲学鸡汤。 中文口型下了血本 《功夫熊猫3》最大的卖点当然是下了血本重新制作的中文口型。产自中国的熊猫却在前两集里用英文口型说话,即便有中文配音,也掩盖不了这是一只进口货的事实。到了第三部,阿宝终于回归本土,他和他的小伙伴们全都说起了中文。在进行中文版配音时,有摄影机拍下演员们的嘴型,再进行重新制作,所以,我们看到的中文版就是成龙、周杰伦、黄磊等等大咖在说话。对于中国观众来说,中文版带来的亲切感和代入感是无可取代的。 《功夫熊猫3》的中文版配音工作长达8个月,最后出来的效果也是杠杠的。 在中国元素方面,《功夫熊猫3》也全面升级。细节上处处都是中国风,比如阿宝的形象做成的剪纸、财神年画、阿福年画、银票等。而第三部拓展的全新故事发生地———熊猫村更是取景于四川青城山,主创团队曾特地到中国四川感受风土民情,用竹林,群山,薄雾,月光等来打造出神秘熊猫村。 有人认为《功夫熊猫3》做的这些努力有迎合中国市场之嫌,不过作为一部讲述中国故事,又是中美合拍的大片,这些本土化的尝试本就必不可少,也显示出做好电影的诚意。 (本报综合) |